Poetry in another language


Results 1 to 8 of 8

Thread: Poetry in another language

  1. #1

    Poetry in another language

    I was pondering the other day, how hard it would be to write a poem in another language you are not familiar with.

    Taking this to the extreme, I wonder how hard it would be to write an original (meaningful) limerick in the Klingon language?

    Your thoughts on this would be welcome.

  2. #2
    Pretty difficult--at least with a real language. If a poet is unfamiliar with the language it is easy to unintentionally create grammatical, symantic, and spelling mistakes that could lead to some pretty embarrassing meanings.

    For example, I work with a lot of Spanish-speakers. I know a lot more Spanish now than I once did but when I first started working with them I mistakenly said to someone "Hasta luega" instead of "luego." One letter and I went from saying "see you later" to "see your genitals."

    It was embarrassing and obviously a very easy mistake to have made.

  3. #3
    I would love to see one of my pieces in chinese.
    The only one who can heal you is you.




  4. #4
    Member Grizzly's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    California
    Posts
    290
    A teacher once told me that it's difficult for someone to utilize the creative-side of different languages past a certain age. You can still learn and speak the language, but it's hella difficult to write creatively because the inheritance isn't there. Not sure if that's true or not.
    To be water. To be the Hidden Content .

  5. #5
    Quote Originally Posted by Grizzly View Post
    A teacher once told me that it's difficult for someone to utilize the creative-side of different languages past a certain age. You can still learn and speak the language, but it's hella difficult to write creatively because the inheritance isn't there. Not sure if that's true or not.
    ...sounds plausable to me on many levels.
    The only one who can heal you is you.




  6. #6
    Member Grizzly's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    California
    Posts
    290
    Quote Originally Posted by escorial View Post
    ...sounds plausable to me on many levels.
    Makes me kind of sad though. I'm only fluent in one language, so it's a bit of a bummer.
    To be water. To be the Hidden Content .

  7. #7
    I've heard people talk in another language an thought I bet he/she are Spanish, Italian..ect..but what would and English person sound like to them speaking there language..would they say he/she is English!!!!
    The only one who can heal you is you.




  8. #8
    I don't know. I bet if you lived immersive my as an adult in a foreign language and that if you had the creative use for language that you'd be able to write creatively in it. But not knowing the language at all I don't think it's possible

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
This website uses cookies
We use cookies to store session information to facilitate remembering your login information, to allow you to save website preferences, to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners.