This thread is started at the suggestion of Baron.
Early on my first writing teachers, my grandfather and two local newspaper editors, taught me some rules about the use of abbreviations and acronyms. The basic rule is, when in doubt spell it out. Thus if you are unsure whether all, or nearly all, of your readers will understand the abbreviation or acronym, spell it out.
Clarification, often requiring repetition, is preferable to misunderstanding. That is the same rule which, my teachers explained, applies to the use of names rather than pronouns.
Many abbreviations can have two or more meanings. Thus co. can be county or company or country, and st. can be saint or street. Almost always context will make the meaning clear, but in those few instances in which there is the possibility of misunderstanding, the abbreviation should be avoided.
With acronyms, an explanation needs to be provided the first time the acronym is used. Thus on first reference, the Ministry of Agriculture and Fisheries should be spelt out, followed by its common acronym, MAF, in parentheses. Then on second reference only the acronym need be used. If the Ministry is only mentioned once, then there is no need for the acronym. Internal documents intended only for people in the Ministry may dispense with the full spelling-out of the name in the first reference. Thus context and knowing for whom you are writing helps decide how and when to use abbreviations and acronyms.
We write to communicate. When what we write fails to make clear to the reader our intent, then we have failed as writers. The careless use of abbreviations and acronyms can cause misunderstanding and confusion.
The use of an acronym in another board created confusion in my mind. A link provided by The Backward Ox (xO) told me the words represented by the acronym, but did nothing to explain its meaning or intended use.
Apparently the acronym, judging by its component words and further research, is one that is used in the abbreviated text of the social network circle. Such text appears incomprehensible to the uninitiated. My stumbling efforts to understand how the acronym fit the discussion led to the observation that I'd gone off the rails and I should start a new thread here to discuss the issue.
When translated with the aid of sites devoted to explaining such acronyms, many of the messages on the social network appear to be on a Dick and Jane level. This raises the question of whether the steady, long-term, use of such textual compression can lead to the loss of a person's ability to understand and express complex ideas. But that is another question for another thread on another day.
The question also is whether we who profess to be writers should use such techniques as a substitute for writing when we are outside the confines of the social network and texting.
We also might ask what this all means for the future development of language. A translator some way down the road may render the Iliad in two pages of acronyms.



LinkBack URL
About LinkBacks
Reply With Quote







Bookmarks