Hi guys, wow long time since I've posted
So I'm working on a script, and I have some characters from all over the world. Irish, American, British, Armenian, Australian etc.
Anyway, my question is: Do you "write" the accents of these characters into the script? Or do you explain where they are from and just write the dialogue as normal?
I guess I mean do you write character dialogue as it will be said?
Eg. For my Irish character, do I write:
"Lissen 'ere lad. When me mam and pap were raisin' me as a youngun', 'twas never me place to question the rules they laid. But make no mistakin', never did I 'esitate to push me interpretation of said rules."
Please don't critique the sentence - I literally just made it up now as an example. My point is - do I write accents like that? Or do I just write it in plain/standard english and use the notes/make aware that the character is Irish as "leave it to the imagination of the reader"?



LinkBack URL
About LinkBacks

Reply With Quote




Bookmarks