display your banner here

Results 1 to 8 of 8

Thread: Now as Then

  1. #1
    Profound Writer Bloggsworth's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Leafy suburb of North London
    Posts
    1,462

    Now as Then

    /

    Last edited by Bloggsworth; 09-02-2011 at 09:24 PM.
    A man in possession of a wooden spoon must be in want of a pot to stir.

  2. #2
    Mentor Squalid Glass's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Colorado Springs, CO
    Posts
    512
    Blog Entries
    6
    You have some excellent sounds working throughout this piece, but I can't help being distracted by the syntax of "Where in sunlight once we walked" and "the grove where once we stood". It has a longing feeling to the sentences, sure, and technically it isn't wrong. But I just can't help thinking this piece would be more powerful if the language was just a tad softer - maybe a bit more common. That being said, that is certainly my own personal taste. I am always a fan of the common phrasing. 'Nuff said.

    I love "acorns thrown/are grown to trees" and "neither breeze nor bird disturb" - excellent use of sounds within the line.

    Your final image of the nostalgic man stopping between the flowers and contemplating love is lovely. Indeed, the final sentiment of the ending line is spot on, and it works well with the image of the the flowers. I was distracted by the capitalization of "As". Seems like the dash gives you enough emphasis there. I don't think it's needed.
    Poets are always taking the weather so personally. They're always sticking their emotions in things that have no emotions.

    Check out my new blog, complete with new poetry! - http://www.writingforums.com/blogs/squalid-glass/

  3. #3
    Scrivener
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    East Midlands UK
    Posts
    125
    Love this - both sad and optimistic, a mellow metre and - I agree with SG - a skillful and effective use of sounds.

  4. #4
    Administrator
    Gumby's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    I see you.
    Posts
    5,218
    Blog Entries
    6
    Very nice, that longing and nostalgic feeling comes through well. I am not bothered by the old world phrasing of the first version, but then again, I'm old

  5. #5
    Profound Writer Bloggsworth's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Leafy suburb of North London
    Posts
    1,462
    Wear them two at a time, though not neccessarily in pairs...
    A man in possession of a wooden spoon must be in want of a pot to stir.

  6. #6
    Scrivener
    Join Date
    Jun 2011
    Posts
    154
    well, i can't offer you much in the way of help here, this really isn't my style of writing, and i'm not seeing any difference between the two versions... i must be missing something. anyway, this has a good flow, the sounds are great, and i could really feel the longing in this... well done.

    wood

  7. #7
    Writer
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    In your back yaard
    Posts
    46
    Blog Entries
    1
    i love it. Couldn't think of a thing to change

  8. #8
    Profound Writer Bloggsworth's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Leafy suburb of North London
    Posts
    1,462
    Quote Originally Posted by wood View Post
    well, i can't offer you much in the way of help here, this really isn't my style of writing, and i'm not seeing any difference between the two versions... i must be missing something. anyway, this has a good flow, the sounds are great, and i could really feel the longing in this... well done.

    wood
    Thanks Wood - The best thing to do to see what's happened is to compare the first line of the two versions one above the other. Only one word, once, has been moved, and by doing so the rhythm of the line is altered. The original used an inversion of the words we & once to alter the musicality of the line; by changing the position it moves the stress from once to we, in doing this it brings the speech pattern from the literary into the vernacular - I like to think of the original as Bach and the second version as Schubert, Bach being contrapuntal, against the flow. As it happens, the original is syntactically correct, but is now regarded as old-fashioned usage.


    Where in sunlight we once walked

    Where in sunlight once we walked


    I altered the line the grove where once we stood for similar reasons, and by altering the syntax found a different line altogether.

    Last edited by Bloggsworth; 08-18-2011 at 12:16 PM.
    A man in possession of a wooden spoon must be in want of a pot to stir.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •