small beaks and tongues
pigeons' are slightly larger
than sparrows'
small beaks and tongues
pigeons' are slightly larger
than sparrows'
Is there a deeper meaning behind this besides the apparent? I tried but couldn't get it.
And oh, pigeons and sparrows -- no apostrophe for plural.
“The greatest achievement was at first and for a time a dream. The oak sleeps in the acorn, the bird waits in the egg, and in the highest vision of the soul a waking angel stirs. Dreams are the seedlings of realities.” ~ James Allen
"Use what talents you possess: the woods would be very silent if no birds sang there except those that sang best." ~ Henry Van Dyke
It's but a passing moment observing birds. As with haiku there's no deeper meaning than what you make of it. The subtle difference in beaks and tongues of two types of birds where one is more than twice the size of the other, is what struck me in that moment. The apostrophes are for making the birds possessive of the beaks and tongues.
i am not about to comment on the size of any bird's pecker. (
and I'm neither about to comment on your comment about birds' peckers!
I think you might already know this , but this haiku doesn't follow the 5-7-5 pattern. It is a great poem but you just need a few more syllables.
Liked and interested, though I didnt understand it at first, but after a few times reading it I understood. Its one of those haiku's that you have to think about, and each person will understand it differently, and take someone different away from it.
I don't think the haiku truly needs any more syllables. Many of the great haikus in English are not 5-7-5, and most if not all of the translated ones do not follow the "rule". To my understanding, Japanese typically requires more syllables to express the same concepts, so it makes sense to have less in English. I vaguely remember reading that many English haikus come closer to 3-5-3.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks